Língua Portuguesa: Questão comentada (ESAF) - Eu Vou Passar > Videoaulas para Concursos Públicos
http://www.euvoupassar.com.br/?a=tuQU4U8priRhGDBppg6EJ7RWEn4tAaIssHMgv92GvrQ%7E&go=artigos
Alguns dos concursos mais atrativos do país serão realizados em breve: Assistente Técnico-Administrativo, do Ministério da Fazenda, Auditor-Fiscal e Analista-Tributário, ambos da Receita Federal, e Auditor-Fiscal do Trabalho, do Ministério do Trabalho e Emprego.
Para preservar a coerência e a correção gramatical do texto, assinale a opção que corresponde ao termo a que se refere o elemento coesivo constituído pelo pronome "-la" (linha 4).
A reciprocidade de tratamento é tradicional princípio da liturgia diplomática. Esse pressuposto consagrado na relação entre as nações - econômicas e migratórias, entre outras - é determinante para estimular o equilíbrio e afastar a tensão na convivência entre os países, colaborando para mantê-la em desejável harmonia.
É hipocrisia, por exemplo, cobrar de uma parceria obediência a normas de bom trato (ou de acolhimento) se o outro lado da fronteira não é contemplado com o respeito ao protocolo da civilidade.
a) "convivência"(linha 4)
b) "liturgia" (linha 1)
c) "reciprocidade"(linha 1)
d) "tensão"(linha 3)
e) "hipocrisia"(linha 5)
Mas, afinal, quando isso ocorre? Esse tipo de coesão é realizada quando um elemento do texto se refere a um termo da mesma superfície textual, evitando repetições desnecessárias.
Exemplos:
"A mulher foi passear na capital. Dias depois o marido dela recebeu um telegrama:
Envie quinhentos cruzeiros. Preciso comprar uma capa de chuva. Aqui está chovendo sem parar.
Regresse. Aqui chove mais barato."
No exemplo acima, temos que:
- o pronome ela - em "dela" - (linha 1) tem como referente o substantivo mulher (linha 1);
- o pronome ele (linha 4) tem como referente a palavra marido (linha 1);
- o advérbio aqui (linha 2) refere-se à capital (linha 1).
"Capitu deu-me as costas, voltando-se para o espelhinho. Peguei-lhe dos cabelos, colhi-os todos e entrei a alisá-los com o pente (...)"
(Machado de Assis. In: )
No excerto acima, verificamos que:
- o pronome oblíquo "os" ("colhi-os") refere-se a cabelos;
- a forma pronominal "los" ("alisá-los") também se refere a cabelos.
Voltando à questão da prova...
Por meio do excerto "(...) afastar a tensão na convivência entre os países (...)", percebemos que a forma pronominal "la" exerce a coesão referencial, evitando a repetição desnecessária de elementos no texto. Conforme o trecho apresentado, o pronome oblíquo em destaque refere-se ao substantivo "convivência":
"(...) afastar a tensão na convivência entre os países, colaborando para manter a convivência em desejável harmonia."
"(...) afastar a tensão na convivência entre os países, colaborando para mantê-la (= convivência) em desejável harmonia."
Portanto, a letra (A) é o gabarito da questão.
Pessoal, a prova de Português do MDIC já está integralmente comentada no sítio TECCONCURSOS: www.tecconcursos.com.br .
Ainda hoje, também estarão disponíveis os comentários à prova da CGU. Vale a pena conferir!
0 Comentários