Questões sobre intertextualidade [Com gabarito]

Questões sobre intertextualidade [Com gabarito]

https://professora.adrianafigueiredocursos.com.br/blog/questoes-sobre-intertextualidade/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=questoes-sobre-intertextualidade

Blocos coloridos e enfileirados sobre mesa de madeira onde se estuda questões sobre intertextualidade
Foto: Canva

Quem estuda com questões sobre intertextualidade está à frente de quem não domina o assunto? A resposta é SIM, e vamos provar o porquê!

Saiba que questões do tipo não exigem do candidato inovações conceituais. Pelo contrário, a resolução de uma questão de intertextualidade demanda não apenas conhecimento teórico, mas também muito repertório cultural. 

Tamanha exigência nasce de propósitos pensados pelas bancas, que procuram aferir as competências dos candidatos, sistematizadas de diferentes formas para separar os capacitados preparados daqueles que não o são.  

Prontos para resolver questões sobre intertextualidade com comentários de quem entende do assunto? Esse é o primeiro passo para quem quer demonstrar aos examinadores da prova que domina o tema.

Boa leitura!

O que é intertextualidade?

Diferentes concurseiros sentados lado a lado à frente de parede com gráficos que ilustram questões sobre intertextualidade
Foto: Freepik

É certo que as questões relativas à intertextualidade variam significativamente entre diferentes bancas avaliadoras, com cada uma delas abordando esse tema de maneira distinta, alinhada às especificidades estipuladas em seus respectivos editais.

Entretanto, apresentaremos dicas que o auxiliarão a se preparar de maneira eficaz para questões sobre intertextualidade, independentemente da banca avaliadora.

Vamos às definições? Conforme o próprio nome sugere, "intertextualidade" refere-se ao diálogo entre textos, no qual o texto de referência se desdobra em múltiplas possibilidades de expansão.

A forma como um texto é refletido em outro torna-se visível em nossas interações verbais, à medida que incorporamos diferentes discursos na elaboração de nossas comunicações.

Esse fenômeno é frequentemente abordado nas questões de língua portuguesa em exames de concurso público – com maior regularidade do que se possa supor.

Assim, observa-se uma considerável ênfase na maneira como a Língua Portuguesa para concursos explora o assunto nas provas, especialmente nos dias atuais, nos quais se evidencia uma ampla utilização de recursos como alusão, citação e paráfrase. 

Agora, vamos aos tipos de intertextualidade? 

Tipos de intertextualidade

Alusão: nessa relação, é feita uma sugestão ou insinuação sobre um determinado lugar, personagem etc., sem aprofundamento nele.

Exemplo: "Como já dizia o filósofo, o ignorante é quem é feliz de verdade." 

Citação: nessa relação, a intertextualidade reproduz parte de um texto referência, como, por exemplo, citação de argumento de autoridade.

Exemplo: "Segundo Foucault, 'o novo não está no que é dito,mas no acontecimento de sua volta'."

Paráfrase : reprodução de um texto já existente à maneira própria daquele que o interpreta.

Exemplo:

"Nosso céu tem mais estrelas,

Nossas várzeas têm mais flores,

Nossos bosques têm mais vida,

Nossa vida mais amores."

 (Trecho do poema Canção do Exílio – 1843)

Do que a terra mais garrida,

Teus risonhos lindos campos têm mais flores;

Nossos bosques têm mais vida,

Nossa vida no teu seio mais amores."

(Trecho do Hino Nacional Brasileiro –  1909)

Bricolagem: é um texto criado por meio de fragmentos de outro.

Exemplo: 

"Ainda que eu falasse a língua dos homens

E falasse a língua dos anjos,sem amor eu nada seria

É só o amor, é só o amor

Que conhece o que é verdade

(…)

(Trecho de música utilizando uma passagem bíblica e versos do soneto de Camões)

Epígrafe: usada no início de uma obra, a epígrafe é um texto de outro autor com a intenção de trazer o pensamento que permeia a obra construída.

Exemplo: "A tarefa não é tanto ver aquilo que ninguém viu ,mas pensaram que ninguém ainda pensou sobre aquilo que todo mundo vê". (Arthur Schopenhauer)

Paródia: tem por finalidade subverter a ideia do texto original e, por isso , apresenta-se, por vezes, em tons críticos ao seu original.

Exemplo:  

"Se Maomé não vai à montanha, a montanha vai a Maomé."  (ditado popular)

"Se Maomé não vai à montanha, a montanha VAIA Maomé." (paródia) 

Pastiche: é uma imitação de estilos de outros textos, porém, diferentemente da paródia, não apresenta o tom crítico que essa possui.

Exemplo: Manuel Bandeira escreve uma falsa Lira de Gonzaga para reproduzir a obra Marília de Dirceu. Veja:

Quis gravar "amor"

No tronco de um velho freixo

"Marília", escrevi.

Tradução: relação entre dois  textos em idiomas distintos.

Exemplo: 

"I've been here a long time ago." ( original em inglês)

"Eu estive aqui muito tempo atrás."  (tradução para o português)

Questões sobre intertextualidade (com comentários e gabarito)

Lápis de madeira amarelo respondendo gabarito de prova com questões sobre intertextualidade
Foto: Canva

...

Postar um comentário

0 Comentários